→ leolu0601: 所以めろい到底是怎麼用啊w 03/03 18:50
好多果步的一天
---------------------------------------------------------------
第一部
果步x1
おはよう~ジャッキー~
早安~ジャッキー~
お~はよう~ござい~~ます、今日もかわいいです~!
早~~安~~~~今天也很可愛~~!
おはよう~あ、うれしいですw
早安~~啊 謝謝w
note:早安兩次感覺被水時間欸
第二部
果步x4
やっほー
やっほー~
今日めcccっちゃおとなだな~~!!!
今天超~~~~~~~~大人的!!
え~~本当~~~?先定点見たでしょうwww
欸~~真的嗎~~?你剛剛看了定點了吧w(前一部的定點說今天有點大人w)
そりゃもちろんw
看是肯定有看w
え~~~本当にそう思ってるのww
欸~~真的這麼覺得嗎www
えwww?
欸ww?
ってか今日めろいって言っていいのwww
是說今天可以講めろい嗎w
今日は~~~ちょっとめろいかもwww
今天呢~~~可能有一點點~めろい吧w
そっかww
是嗎ww
でも私普段あんまりメロくないよwww
但我平常就不是很めろい啊ww
え?メロいよwww
欸~很めろい啊w
ライブとかのほうはメロいよwww
live之類的比較めろい啦~~
note:
最近很常被阿果質疑
是說めろい到底ww好難啊www
第三部
nano x7
ジャッキーさま~~!!
ジャッキー大人~~!!
wwなのちゃん~~
?? nano醬~~~
えへへ
欸嘿嘿w
ねねなのちゃん日本語の質問です
欸欸nano醬有日語問題
はい!
請說!
ミーグリでため口と丁寧体どっちが好き?
咪的時候比較喜歡普通體還是丁寧體?
ため口!
普通體!
やっぱりそっかwなんか友達の感じ?
果然是嘛~就有種朋友的感覺?
うん!
嗯!
でも外国人って基本的に丁寧体から学んだから、むしろため口のほうが難しいw
是說其實外國人都是從丁寧體開始學的,不如說普通體還比較難w
え~知らなかった
欸~~~這我不知道耶
でもふざけてるとき、あえて丁寧にしゃべるときもあるw
但有時候反而會故意用丁寧體開玩笑w
お~なんか仲良しなのにですますで話してるw
噢~~就有種明明關係很好故意用desu masu之類的嗎w
そうw
對w
えww頑張ってため口で話しますw
欸www我會努力用普通體對話的w
よろしくお願いします(わざと
那就請多多指教了w(故意的臉)
よろしくお願いしますw
請多多指教w
ばいばいwありがとうw
掰掰(揮手)謝謝w
note:說完跟熟的會故意用丁寧體之後那個邊偷笑的よろしくお願いします真可愛
果步x4
我拿了雜誌挑了兩張問她哪張比較メロい
然後她說都還好wwww
第四部
果步x4
やっほー
やっほー~ジャッキー~
でこりん降臨じゃん~~
這不是額頭臨降臨嗎~~~!
えへへwみんないっぱいリクエストしたからやてみたw
欸嘿嘿w大家一直跟我講就來試試看w
え~そうなのw
欸~是這樣嗎w
うんww
恩ww
ってか普段あんまめっせでミーグリの髪型予告してなかったじゃん
是說平常很少在msg預告咪的髮型不是w
うん
恩w
なんで今のでこ出しは予告したのw
怎麼今天的露額頭髮型預告了w
え~~なんか予告したらみんなが「どんな髪型だな」ってわくわくしてくれるかなw
欸~~~阿就想說如說預告的話~大家會不會想說「會是什麼髮型呢」~~然後很期待之類的阿w
かわいいよw
很可愛噢w
ありがとう(笑)
謝謝(笑)
note:其實我本來以為是宮崎或四期武道館那種夾上去的,結果是中分那種w
第五部
理央x2
やっほー~久しぶり~~
呀齁~好久不見~~~
やっほー~
呀齁~
ねりおちゃん~ひらがなライブまさかのブルラズ!
是說理央醬~平假live竟然有藍莓欸!
そう!びっくりした!
對阿!嚇了一跳!
でも私にとってぶるらずの絶対的センターはりおちゃんだよ~
不過對我來說藍莓這首絕對的c一直都會是理央噢~~!
ありがとう~~うれしいw
謝謝~真開心w
note:對四期粉的我來說理央還是完美了點
第六部
果步x9
第一次果步這麼多張,開始前在想要怎辦
mbti我又沒什麼興趣,其他也沒話題了,想了一下就直接叫阿果幫我想w
真的是還好沒有什麼你最喜歡吃什麼日本食物之類
やっほー
やっほー
ネタ切れ、助けて
沒梗了救
じゃ~~今の私と先の私~~何が違うでしょうか~~
那~~請問現在的我~~~跟剛剛的我~~~有哪邊不一樣呢(摸頭髮)
え??前髪、、、?
欸???...瀏海嗎?(怕)
おおお!正解www
噢噢噢!!!正確答案www
先はでこ出し、今はちょっと、、、、前髪が、、、、出ました(?)
剛剛是露額頭~~現在有一點~~~就是說劉海~~~跑出來了?(不知道日文怎描述w)
えへへwwwそう、ちょっと薄い前髪出ましたww
欸嘿嘿w對阿~有一點薄薄的瀏海跑出來了w
かわいいw
可愛w
ってかさよく気づきましたねw
是說竟然察覺得到耶w
いやさすがに前髪はね、気づくよ
哎呀瀏海這~~簡單啦(得意)
え、でも髪染めたって気づいてなかったよね
欸~~~但你沒發現我染頭髮了吧(變臉)
あ、あれは、、、
額~~關於那個...
ああああ?んんんんん????
啊啊啊?嗯嗯嗯?(交叉抱胸)
ね、気づいてなかったよね
捏~~~沒發現對吧(氣)
違う、待って、普段ミーグリ目だけ見てるから、髪の色はさすがに、、、
不是啦 等等 平常咪都看眼睛,髮色這東西真的是沒辦ㄈㄚ....
去年から染めたよ!!!cdtvの時も!!!
去年就染了耶!!!!CDTV的時候開始!!!!!
去年????
去年????(驚)
あははww
啊哈哈www(好像覺得我的對去年的驚訝臉很好笑)
でも舞台挨拶の時は気づいたよ、となりの子と比べると
不過舞台挨拶的時候有發現了啦,跟旁邊的成員一比的話w
あ、本当ww?
啊~~真的嗎ww?
note:
上禮拜被質問說她不在的情人節咪我為何還去參加咪,這禮拜質問怎沒發現她染了頭髮w
阿果超派,阿果可愛
------------------------------------------------------------------------------
實在不是很想故意問些肯定知道會觸發重女開關的問題,畢竟偶像都知道我們想要的回答w
所以碰上阿果最近這種反應就很滿足,只能說要點運氣啊
只能說希望阿果なの不要在跟我咪的時候玩手機就好(
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.96.185.59 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1772490437.A.E60.html
※ 編輯: TiffanyPany (60.96.185.59 日本), 03/03/2026 06:28:13
※ 編輯: TiffanyPany (60.96.185.59 日本), 03/03/2026 07:31:34