看板 Railway
交通場站要掛中英日韓4文標示 台北車站搶先更新 2026/03/01 06:27 記者吳亮儀/台北報導 https://i.mopix.cc/TK36ZL.jpg
交通部推交通場站多語言標示,台北車站等重要場站已經完成部分標示更新,有中、英、 日、韓文。(記者吳亮儀攝) 首次上稿 02-28 22:27 更新時間 03-01 06:27 交通部因應國際觀光友善旅遊環境,分三階段推動交通場站標示要有多國語言文字顯示, 需有中文、英文、日文和韓文4種語言,從去年底至今,台北車站台鐵、高鐵和機場捷運 周邊出入口路標已更新,未來將逐步擴大到全台各交通場站。 目前台北車站、高鐵桃園站、高鐵台北站付費區,以及基隆港東岸旅客中心等4處的標示 有更新。 不過記者實地走訪台北車站查看,標示有更新的地方僅位於高鐵、台鐵和機場捷運出入口 周邊,其餘標示僅維持中文和英文。 交通部說明,未來第二階段需在今年底前完成其他場站,包括台鐵南港車站等8處,以及 高鐵南港站等12處,以及機場如高雄機場、台中機場、蘇澳港旅運中心、高雄港旅運中心 、鼓山輪渡站、東琉線船運服務中心等共計27處。第三階段則是各單位自行提報,目前已 有台鐵公司提報7處、民航局提報2處。 捷運部分,以台北捷運為例,部分觀光客較多的場站如中山站、市政府站等,已經有多國 語言標示,到站的播報音也有多國語言,例如日語等,高雄捷運的部分熱門轉乘站如美麗 島、高雄車站等也有日語廣播,其他場站則維持中文和英文標示。 近年日本、韓國來台遊客越來越多,以去年為例,日本遊客每月約8萬多人次到17萬多人 次,韓國遊客平均每月約4萬多人次到12萬人次,甚至偶爾單月超越日本來台遊客人數。 交通部公共運輸及監理司長胡廸琦表示,從我國前幾大觀光旅客國家包括日本、美國、韓 國等,英文本來就是國際語言,考量韓國遊客越來越多,也成為我國國際觀光客7 源主力 國家之一,因此這些場站的多國語言標示也一併納入韓文。 胡廸琦說,這些交通運具單位須負責更新場站標示,交通部也會列管並督導,因為這本來 就是這些運具公司需服務旅客的一環,未來還有第二、第三階段需各自提報要改善的地方 與場站。 https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/5354576 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.107.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1772412023.A.59D.html
weyward: 笑屎 晚別人十幾年的政策還沾沾自喜? 永遠看衰國旅 03/02 10:28
sj4: 日本都這樣多久了 03/02 12:05
sj4: 台灣的問題除了這個之外,另外是沒有一致性 03/02 12:06
sj4: 各自為政 03/02 12:06