看板 AC_In
這幾個月試過很多免費的日翻中 GTP效果最強這點不用多說 但是限制太多所以根本不能翻R18長文 彩雲跟DeepL則是互有千秋 彩雲在文章人物名稱上的辨識度很高 同人文的角色名稱都會正確的翻出來 場景描寫則是時好時壞 DeepL則是在描寫上閱讀性更高 但是在同人文的角色名稱上面則是英文音譯或是直接顯示英文,稍嫌混亂 百度,有道,Google 差不多爛這邊就不多提 而除了GTP的之外的其他翻譯 我們先不提一般對話 只要文章裡遇到狀聲詞就會整段翻譯壞掉 要把狀聲詞且分成好幾段才能辨識詞句出來非常麻煩(GTP是真的很鬼神,狀聲詞都能完美 翻譯出來....) 所以想說付費來解鎖更大的文字庫 理想上是彩雲 但彩雲因為是中國那邊的,不支援國際上的付費方式,因此非中國人幾乎沒有付費手段 所以目前是考慮DeepL,但不確定品質差異如何,想問有訂閱過DeepL的會員的心得,很好奇 最便宜的版本開放的字庫量,在翻譯品質上的差異大不大,尤其是希望有解決遇到狀聲詞就 整段壞掉的這個問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.116.223 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1712746219.A.D4E.html
pansquarl: 連狀聲詞都能翻…ChatGPT真厲害,可是不能拿來瑟瑟 04/10 19:00
jason89075: 本來可以,這幾個月越收越緊,直到前2個月都還能翻, 04/10 19:04
jason89075: 現在直接拒絕翻譯 04/10 19:04
reader2714: 你有嘗試用咒文嗎? 04/10 19:27
Jsyc241008: 我有用過喔 04/10 21:11
Kroner: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 04/11 08:23
Jsyc241008: 翻譯通常比Google 的好 04/10 21:11
Jsyc241008: 但有時候會...痾?翻的太婉轉 04/10 21:11
maxis209: 有考慮過SakuraLLM嗎? 04/10 23:49
gametv: ChatGPT剛出時翻譯了一大票沒人翻的冷門作品,真是愉快... 04/10 23:57
Kroner: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2 04/11 15:41
gametv: 現在的ChatGPT太鳥了.... 04/10 23:57
alanwang555: ChatGPT一開始call API還不用錢 現在要錢之外還限制 04/11 00:16
alanwang555: 一堆= = 04/11 00:16
rexon85222: 同推可以試試看 SakuraLLM,另外gpt4也被禁了嗎,我前 04/11 00:19
Kroner: 求推薦UC2,樓下請提供三家 04/11 00:19
rexon85222: 幾周用還正常 04/11 00:19
jason89075: GTP4也被禁了,所以目前GTP幾乎只剩下翻一般小說的功 04/11 08:21
jason89075: 能 04/11 08:21
jason89075: 櫻花LLM還沒用過,這週來研究看看 04/11 08:23
Chricey: 哇勒,UC2 這個東西真的是太讚了 04/11 08:23
jason89075: @Jsyc大 DeepL的付費版有解決狀聲詞會翻壞的問題嗎, 04/11 08:26
jason89075: 光是這點有解決就差很多 04/11 08:26
silverair: 試試看Claude 3 Opus?看到有人用來翻黃油 04/11 12:16
jason89075: 感謝推薦,這一個我是第一次聽到 04/11 15:41
Chricey: 有人知道如何處理關節痛嗎?求分享! 04/11 15:41