→ vitaminabc: 前二場橫濱主場全輸 那時想軟銀橫掃定了 沒想到.. 11/04 06:40
→ Tanjiro: 三浦球員時期不是有拿過一次 11/04 06:45
推 tony1768ya: 讓二追四 11/04 06:57
推 MK47: 問就是軟銀軟手 11/04 07:04
推 zehero: 儲金2擊敗42的 11/04 07:20
噓 xoyster: 貯金從5、8,再到2 排名也從第2、第3,再到第3 穩定進步 11/04 07:32
推 weighluen: 我想記者想表達的就是連續三年A段班 11/04 07:43
推 icemc: 球員時期1998拿過優勝啊,頂多不是dena時期而已 11/04 07:46
→ rei196: 不知道為什麼新聞裡面看到儲金這種用法就超級反感 11/04 07:50
→ rei196: 網路上用儲金借金沒問題,新聞上也用這種用語到底新聞系時 11/04 07:52
→ rei196: 教授教導哪裡去了?還是根本就沒上課? 11/04 07:52
→ seishin: 後面也註明勝場差了 無法同意你的看法 11/04 07:55
推 adhere: 應該是說 DeNa現役沒有拿過吧 不然98年已經拿過了 11/04 07:57
→ bkebke: 三振也是日語 怎麼不反對 11/04 08:11
推 bdgnrd0103: 語言中有外來語正常 英文日文不也一堆新的外來語 11/04 08:13
推 antonis: 台灣棒球用語一堆都是日語來的,是在反感啥? 11/04 08:32
→ antonis: 「天王山」、「下剋上」全都日語,你乾脆別看棒球比較輕 11/04 08:34
→ antonis: 鬆。 11/04 08:34
→ sdiaa: "反感"也是和製漢語喔~ 11/04 08:41
推 CK37: 可以試著找一個台灣用詞能簡短又準確表達棒球中儲金/借金的 11/04 09:07
→ CK37: 意思 11/04 09:07
推 wingmouse: 淨勝埸 11/04 09:20
推 VVizZ: 史上勝率最低冠軍隊嗎? 11/04 09:22
推 Js1233: 炎上、土下座也是日語,還不是一堆人用得很高興 11/04 09:22
→ Js1233: 本次海星的確是日職史上勝率最低的冠軍 11/04 09:23
→ VVizZ: 我唯一受不了的用語是大中計 11/04 09:23
推 dawnny: 之前元年民生報寫標題逆轉成功 不久就有人投書報紙應該寫 11/04 09:25
→ dawnny: 中文的反敗為勝 11/04 09:25
推 Alano: 某人不是也是日本宅居然不喜歡日式用語wwwww 11/04 09:30
推 scorpioliu: 你知道”人氣”也是日語嗎 11/04 09:37
推 ms0741702: 啊三浦 當球員時期 好懷念啊 11/04 09:39
推 haoboo: 寫其他國家的報導用儲金還有得討論,寫日職用儲金還附上解 11/04 09:47
→ haoboo: 釋算可以了吧 11/04 09:47
推 KirbyEvans: 就有人喜歡假掰 11/04 09:51
推 dannyyang: 那些反感的人八成也是支語警察,超無聊 11/04 10:05
推 MarchelKaton: 某人知道“社會”和“經濟”這兩個詞也是日本傳來 11/04 10:09
→ MarchelKaton: 的嗎 11/04 10:09
→ MarchelKaton: 民國初年一堆詞彙從日本傳進來還比這裡的人老咧 11/04 10:09
→ keler: 該反感的是支語 11/04 10:18
→ bkebke: 反支和反日 通常不同族群 11/04 10:22