看板 Baseball
中央社 日職橫濱DeNA「下剋上」逆襲奪日本一 總教練激動落淚 (中央社記者戴雅真東京3日專電)日職總冠軍賽今天進行第6戰,橫濱DeNA在一開始經歷 2連敗後,從第3戰起連贏3場聽牌,最終在關鍵賽事中以11比2擊敗軟銀鷹隊,以4連勝成 功問鼎冠軍,自1998年來時隔26年再次奪得「日本一」,總教練三浦大輔在迎來勝利的一 瞬間激動落淚。 橫濱DeNA以季賽第3拿下「日本一」,是自2010年千葉羅德海洋隊以來,時隔14年第2支達 成此成就的球隊,也是史上最初實現這項壯舉的中央聯盟球隊。 例行賽中,橫濱DeNA取得71勝69敗3平的成績,貯金(勝多於敗球隊的勝敗場差距)僅有 「2」。季後賽中,橫濱DeNA先是在第一階段擊敗阪神,接著在決賽階段戰勝巨人,時隔7 年首次,也是第4次晉級日本大賽。 在主場進行的第1、2戰當中,橫濱DeNA對上在例行賽91勝49敗3平、貯金「42」的太平洋 聯盟冠軍軟銀鷹,遭遇了2連敗。儘管開局不順,然而從第3戰客場比賽開始,橫濱DeNA連 贏3場,雖然2日因下雨中止比賽,但他們的氣勢未減,最終在今天以4連勝登頂。 三浦大輔在2021年出任橫濱DeNA總教練,就任第1年就以借金「19」陷入苦戰,最終排名 墊底。然而從第2年的2022年開始,他帶領隊伍逐步提升成績,貯金從5、8,再到2,排名 也從第2、第3,再到第3,穩定進步。 三浦在賽後採訪時激動地說,「真的,真的非常高興!我內心充滿各種感慨。自從1998年 奪冠後,球隊一直難以得到優勝,我抱著希望再次奪冠的信念,在現役球員的時期沒能拿 到優勝,如今作為教練,真的很高興能實現這個目標。」 另一方面,軟銀鷹沒有實現4年來再次登頂「日本一」的目標,軟銀鷹會長王貞治和總教 練小久保裕紀在比賽結束後前往球隊住宿地,向球員及工作人員致意。 王貞治表示,「我們以必勝的決心迎接比賽,但結果令人遺憾。不過,這不能否定我們過 去一整年的奮鬥,我認為是很精彩的戰鬥。雖然未能在總冠軍賽中奪勝,但希望大家不要 過度自責,要抬頭挺胸,朝著下個賽季繼續努力。」 他表示,「當然,比賽的世界講求的是技術,作為球員,必須無時無刻思考如何提升。技 術的提升、專注的態度,以及果斷的決策都相當重要。希望在休賽期間,大家能夠回顧過 去1年的表現,思考下個賽季的方向。」(編輯:陳正健)1131103 https://reurl.cc/VMr3rA -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.64.36 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1730673110.A.BD1.html
vitaminabc: 前二場橫濱主場全輸 那時想軟銀橫掃定了 沒想到.. 11/04 06:40
Tanjiro: 三浦球員時期不是有拿過一次 11/04 06:45
tony1768ya: 讓二追四 11/04 06:57
MK47: 問就是軟銀軟手 11/04 07:04
zehero: 儲金2擊敗42的 11/04 07:20
Chricey: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2 11/04 07:20
xoyster: 貯金從5、8,再到2 排名也從第2、第3,再到第3 穩定進步 11/04 07:32
weighluen: 我想記者想表達的就是連續三年A段班 11/04 07:43
icemc: 球員時期1998拿過優勝啊,頂多不是dena時期而已 11/04 07:46
rei196: 不知道為什麼新聞裡面看到儲金這種用法就超級反感 11/04 07:50
Kroner: 喔喔喔,UC2 真的是超讚的啦 11/04 07:50
rei196: 網路上用儲金借金沒問題,新聞上也用這種用語到底新聞系時 11/04 07:52
rei196: 教授教導哪裡去了?還是根本就沒上課? 11/04 07:52
seishin: 後面也註明勝場差了 無法同意你的看法 11/04 07:55
adhere: 應該是說 DeNa現役沒有拿過吧 不然98年已經拿過了 11/04 07:57
Kroner: 看到關節痛,我就想起我姨媽 11/04 07:57
bkebke: 三振也是日語 怎麼不反對 11/04 08:11
bdgnrd0103: 語言中有外來語正常 英文日文不也一堆新的外來語 11/04 08:13
antonis: 台灣棒球用語一堆都是日語來的,是在反感啥? 11/04 08:32
antonis: 「天王山」、「下剋上」全都日語,你乾脆別看棒球比較輕 11/04 08:34
Kroner: 我阿嬤說吃豬腳補關節,豬腳吃起來 11/04 08:34
antonis: 鬆。 11/04 08:34
sdiaa: "反感"也是和製漢語喔~ 11/04 08:41
CK37: 可以試著找一個台灣用詞能簡短又準確表達棒球中儲金/借金的 11/04 09:07
CK37: 意思 11/04 09:07
Chricey: 看到關節痛,我就想起我姨媽 11/04 09:07
wingmouse: 淨勝埸 11/04 09:20
VVizZ: 史上勝率最低冠軍隊嗎? 11/04 09:22
Js1233: 炎上、土下座也是日語,還不是一堆人用得很高興 11/04 09:22
Js1233: 本次海星的確是日職史上勝率最低的冠軍 11/04 09:23
Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 11/04 09:23
VVizZ: 我唯一受不了的用語是大中計 11/04 09:23
dawnny: 之前元年民生報寫標題逆轉成功 不久就有人投書報紙應該寫 11/04 09:25
dawnny: 中文的反敗為勝 11/04 09:25
Alano: 某人不是也是日本宅居然不喜歡日式用語wwwww 11/04 09:30
Chricey: 樓下關節痛都吃鞏固力 11/04 09:30
scorpioliu: 你知道”人氣”也是日語嗎 11/04 09:37
ms0741702: 啊三浦 當球員時期 好懷念啊 11/04 09:39
haoboo: 寫其他國家的報導用儲金還有得討論,寫日職用儲金還附上解 11/04 09:47
haoboo: 釋算可以了吧 11/04 09:47
Chricey: UC2推薦?有人試過嗎?靠譜嗎? 11/04 09:47
KirbyEvans: 就有人喜歡假掰 11/04 09:51
dannyyang: 那些反感的人八成也是支語警察,超無聊 11/04 10:05
MarchelKaton: 某人知道“社會”和“經濟”這兩個詞也是日本傳來 11/04 10:09
MarchelKaton: 的嗎 11/04 10:09
Chricey: UC2是啥東西?求解釋啦! 11/04 10:09
MarchelKaton: 民國初年一堆詞彙從日本傳進來還比這裡的人老咧 11/04 10:09
keler: 該反感的是支語 11/04 10:18
bkebke: 反支和反日 通常不同族群 11/04 10:22