
→ asdfg5287: 歐大記者 呵呵 04/01 21:18
推 DsLove710: 歐建智喔 你各位意外嗎? 04/01 21:19
推 CTS2729: 1088加油 04/01 21:19
→ MK47: 所以是記者瞎掰?哪位記者? 04/01 21:19
推 sue98635241: 製造業嗎 04/01 21:19
推 jsai: 真假 瞎掰喔 04/01 21:20
→ MK47: 原來是歐建智 那我先相信他真的沒那樣講 04/01 21:20
推 Hsu1025: 這樣好像太扯了吧 04/01 21:20
推 johnwu: 原來是假新聞喔= = 04/01 21:20
→ Fitzwilliam: 比較麻煩的是,OCC其實有所本,《西日本體育》這篇 04/01 21:20
推 swallowcc: OCC 直接 ban 掉好嗎?製造業耶 04/01 21:20
→ Fitzwilliam: 當然OCC把雙方說法寫得像是張推托被和巳教訓,那是 04/01 21:21
→ Fitzwilliam: 他自己的問題 04/01 21:21
推 huangjyuan: 記者 歐建智 04/01 21:21
推 ianasd: 歐先生喔 CC 04/01 21:21
推 zteboom46: 可憐的人 笑死 04/01 21:21
→ huangjyuan: 可以討厭個別球員 但人家沒說過的話不要硬塞給他 04/01 21:22
推 PR58: 嬰靈作祟 04/01 21:22
推 njnjy: 他在聽葉啟田 04/01 21:22
推 awdv7536: 整天都在亂講 04/01 21:23
推 jason050117: 反正看推文 不少人都很喜歡看轉韓媒日媒的新聞 04/01 21:23
推 solitary7146: 開告 04/01 21:24
噓 alpacaHong: 監督也沒那樣說?記者在寫小說484 04/01 21:24
推 seibu: 所以張可能是在講西日本體育的記者亂寫 04/01 21:24
推 osvaldo4040: 西日本的原文也跟歐那個差很多欸 04/01 21:25
→ michellenie: 但樓上說是轉日媒 所以日媒無中生有? 04/01 21:25
推 larry227079: 是OCC超譯 04/01 21:25
→ osvaldo4040: 光是這個標題就很離譜了 04/01 21:25
推 gter: 亂寫真的不行 04/01 21:26
→ Fitzwilliam: 我說的是有所本但超譯,加油添醋 04/01 21:26
→ timnice5566: 出怪生欸 04/01 21:26
→ osvaldo4040: 不管是西日本或是鷹full的付費報導,都沒有張的說法 04/01 21:26
推 swallowcc: 整天唯恐天下不亂,拜託直接BAN掉不要再讓人貼OCC了 04/01 21:26
噓 AlZardZero: 校稿不會 瞎掰倒是很會 04/01 21:26
推 Aniceplay: 哦哦哦哦 04/01 21:27
→ osvaldo4040: 歐建智這個根本是利用原文基礎,自己通靈瞎掰一篇出 04/01 21:27
→ osvaldo4040: 來 04/01 21:27
推 polanco: 標題跟原文內文的意思有點不太一樣吧 04/01 21:28
噓 iori9060920: OCC? 04/01 21:28
推 michellenie: 看來是台媒自己加料 04/01 21:28
推 abc35: 好扯 04/01 21:28
→ Fitzwilliam: 這樣加工之後被質疑還可以拿原文報導出來卸責 04/01 21:29
→ godkillwe: 扯 04/01 21:29
→ osvaldo4040: 可以因為張以前的事情討厭他,酸他,那是他的業障。 04/01 21:29
→ osvaldo4040: 但不代表可以隨便寫一些自己想的東西灌在他身上 w 04/01 21:29
→ polanco: 取義的感覺 04/01 21:29
→ Fitzwilliam: 不認真比對一時之間還不容易指出到底加工在哪 04/01 21:29
噓 ginne86: 就說是嬰靈在搞 跟下雨無關啦 04/01 21:30
推 alvis000: 製造業運作中 04/01 21:30
推 hexokinase: 製造業不意外 04/01 21:30
噓 ginne86: 記者就繼續亂寫新聞 等等我們瑋子哥找黑道給你關切一下 04/01 21:31
推 PeterHenson: 說不定是兒子講的 04/01 21:31
→ michellenie: 而且張形象不好 沒有粉粉會看原文幫他平反 04/01 21:32
噓 r622123: 記者很扯欸 04/01 21:33
→ AhCheng: OCC不意外 04/01 21:33
噓 Willdododo: 這種記者別抱怨大眾對他的看法喔^^ 04/01 21:36
噓 noknow801011: 小心黑黑的耶 04/01 21:38
→ tomlishan: TSNA 04/01 21:38
推 a1090236: 所以就是超譯 記者自以為監督在斥責 實際上是鼓勵 04/01 21:41
推 EmptyOreo: 這位記者真的很可悲 04/01 21:42
推 osvaldo4040: 和已在農場就從來都不是會罵人的監督阿,他更類似那 04/01 21:43
→ osvaldo4040: 種哥哥型的,基本都是鼓勵還有當面談心更多。 除了 04/01 21:43
→ osvaldo4040: 張沒受訪,歐記者也直接把監督要表達的態度都變了 04/01 21:43
→ Fitzwilliam: 就是拿兩人的話掐頭去尾,自己編出一個衝突劇本來 04/01 21:46
推 chuegou: 歐大記者 又你? 04/01 21:48
推 osvaldo4040: 張會因為過往的事情被酸,這個無解。但歐記者根本沒 04/01 21:49
→ osvaldo4040: 有親訪,都是只能轉日媒,那他就不該自己這樣改變整 04/01 21:49
→ osvaldo4040: 個情境跟語意,這是基本操守吧,如果他還有的話啦 04/01 21:49
推 hancao0816: 直接妨害名譽提告了 04/01 21:51
推 gary790116: 歐喔 那我相信峻瑋 04/01 21:52
推 Sunlin30: 所以日媒那個也是造謠囉 他應該是那個照抄過來的吧 看 04/01 21:59
→ Sunlin30: 了一下意思差不多 04/01 21:59
推 l5i9hbba: 某樓那種扛精的態度 就是對人不對事 04/01 22:01
噓 osvaldo4040: 光是標題就差很多了欸。照抄??? 04/01 22:02
推 NetKing520: 76樓有當記者天份喔 04/01 22:17
→ Fitzwilliam: 是當編劇的天分才對,不適合當記者 04/01 22:38
→ Fitzwilliam: 運動賽事被這種三腳貓編劇搞成了拙劣的狗血劇 04/01 22:44
推 tinghsi: 歐 歐歐 歐歐 建智 04/01 22:44
推 CaminoI: 明明二軍監督不是那個意思 歐就移花接木 和那位被永ban的 04/01 22:59
→ CaminoI: 某網路造謠平台 有什麼兩樣? 04/01 22:59
推 beefw: 葉啟田,可憐的人XD 04/01 23:02
推 a27783322: 歐笨色 04/01 23:04
推 kudoe: 原來是唬爛文… 04/01 23:10
推 chanowei: 這記者要禁發了吧,亂七八糟 04/01 23:17
推 webberfun: 垃圾記者 04/01 23:34