推 gaym19: 那就直白點講說就是看這名詞不爽 而不是在那邊凹半天 03/08 11:49
凹啥
討厭的不就直接一句 支語 就結案了
在凹的反而是那些一直追打「支語又怎樣」的人吧
※ 編輯: e2167471 (122.116.163.90 臺灣), 03/08/2026 11:50:10
→ zsp9081a: 確實 所以看到接地氣很燥 03/08 11:49
→ zsp9081a: 只要一視同仁的討厭一切隔壁發明的字眼,那很好啊 03/08 11:50
推 rochiou28: 呃,用了支語就會大聲喧嘩、解壓縮、自私自利? 03/08 11:50
哇
你閱讀理解很好耶
※ 編輯: e2167471 (122.116.163.90 臺灣), 03/08/2026 11:50:55
推 hcastray: 網紅也是支語喔 我看應該沒多少人討厭吧 03/08 11:51
→ zsp9081a: 會吵成一片不就有人認為自己頭用的就不是外來語,別人 03/08 11:51
→ zsp9081a: 用的他看不慣就是外來語的雙標嗎 03/08 11:51
→ aftermathx: 支語警察不讀書四處引戰才是讓人厭煩的主因 03/08 11:52
→ gaym19: 會吵成這樣不就是有人想上綱結果遇到接地氣就雙標 03/08 11:52
討厭什麼詞,又不是非黑即白的
對待不同國家的人也不同標準啊
「情緒上」對不同事物有不同標準才是正常
就雙標甚至多標,又怎麼樣?
有些詞看了就討厭,有些詞看了不討厭
不需要經過誰的認可吧
推 jeffrey40504: 但出國好像不會因為你說晚上好還是晚安判斷是哪國人 03/08 11:53
※ 編輯: e2167471 (122.116.163.90 臺灣), 03/08/2026 11:55:50
→ zsp9081a: 更別說很多廢到笑的出征,出征完被翻典籍又或者幾十年 03/08 11:53
→ zsp9081a: 前的報紙打臉的 03/08 11:53
→ zsp9081a: 變成語文能力差的展現 03/08 11:53
推 Gentile: 也是 就跟看了蠢蛋就討厭一樣 03/08 11:53
推 palapalanhu: 所以就歧視的一種嘛 03/08 11:54
→ zsp9081a: 是說有些現象台灣這邊確實沒有詞語能精確描述的話,用 03/08 11:55
→ zsp9081a: 隔壁的也不會怎樣吧,語言這種東西本來就是會互相影響 03/08 11:55
→ zsp9081a: 跟融合的 03/08 11:55
噓 devilshadow: 台灣人的水準其實也跟中國人差不多啦 03/08 11:56
推 realahaha: 你用跟你討厭的人相同文字多於不同的,建議改用英文好 03/08 11:57
→ realahaha: 了 03/08 11:57