昨天帶了女兒去看,自己順便看了第二次
也看了一些導演的訪談跟背景資訊後
一句話總結就是
這部作品是完美的惹哭人機器!!
如果說去了遊樂園的鬼屋,一個完美的鬼屋就是一直堆疊氣氛,讓你直至提心吊膽屁滾尿流
陽光女子合唱團的目的就是要讓你堆疊愛哭氣氛,讓你的生理反應就是不得不哭的完美機器
,本作唯一的目的就是讓人哭,而它也完美的達成了任務。
我不是在批評這部作品,電影作為一種商業娛樂。最重要的當然就是票房,而導遊很明顯的
知道要怎麼做出一部高票房的國片,光是這點就打趴很多人了,比方說,在本版每篇本片的
推文下,都會說本片是改編自韓國片,導演說的很直白
【我們就是站在巨人的肩膀上】
法律上有完整授權沒問題
情節上不是完全照抄有改編
有加入本土化元素,這樣就夠了
至於劇情上有點不符台灣現況的部分,我跟女兒也說了,那些與現實不符的部分是有,而且
很核心,但是本作的目的不是紀錄片而是逼哭片,因此導演選擇無視我可以理解。
就當現實中確實也沒有這間北區女子監獄一樣,就當陽光宇宙跟現實世界還是有那麼一點點
差異,反正那個也不是重點就是了。
回到二刷,首先二刷看了很多細節,人物的細微表情,當時的反應,歌曲的使用與初見的印
象不同,俐如時間之歌是作為插曲,而非後來yt放出的翁倩玉完整版本。
又如同玉英媽媽下毒的經過,二刷看得更清楚了,還有李惠貞殺害老公,以畫面看確實不能
算是正當防衛,因為她在片中很明顯有防衛過當的情況,這些都是我在第一次看的時候沒有
特別注意到的。
二刷因為已經知道了劇情,所以照理說已經不會有什麼情緒了......說到這點,我居然還是
在跟一刷相同的地方開始出淚,而這就是導演厲害的地方,當下的環境是最高峰,每個角色
都在哭,入戲到高潮的觀眾看得劇中角色都在哭,所以生理機制也會讓人被動哭泣,這個應
該說已經是生理機制的運用了嗎?
加上電影院的環境周遭可能有很多觀眾的抽泣聲等等,真是一個完美的4DX(?)場景。
二刷的細節還有,比方說玉英奶奶每次寫信的時候,她的動作都是事後才揭曉的,所以看她
的動作真的很有意思,然後玉英基本上是國台語都會說,國語比例較高台語較少,但是翁倩
玉本人說她其實台語說的比國語好,所以二刷時也注意到,相對台語唸起來很自然,她的國
語確實【比較】像是念台詞的感覺,但是考量到她劇中的設定本來就是長輩了,所以說話時
的咬字也沒有什麼違和感,要說吐槽的話我只能說年輕玉英跟翁倩玉年輕的樣子還真的完全
不像就是。
簡單一點心得,昨天假日還是坐了八成滿,這部要再多上一個月甚至到清明假期應該沒問題
吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.89.85 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1772240549.A.13E.html